TranslateMe logo
Website

TranslateMe (TMN)

ICO

TranslateMe is a decentralised network of AI & Human contribution that rewards users for correcting language output.

IMPORTANT: By investing in this business you agree to ourDisclaimer. All information including our rating, is provided merely for informational purposes. CryptoTotem does not provide investment advice.

Overview

Product typeApp
FoundedMauritius
WhitepaperTranslateMe White Paper Open

Technical details

TranslateMe is a network of people and machines. The decentralised network will translate anything, such as text to speech recognition, and support all 6500 languages. We aim to bring you a decentralised network that provides results directly to the end user, in an effective peer-to-peer service. No middle man, no central point of failure. Data collected from millions of contributors will serve as corrections for all the language translations we currently have. This data collection step creates a hybrid between machine and man, to create the ultimate translation solution.

What is TranslateMe

TranslateMe is a network of people and machines. The decentralised network will translate anything, such as text to speech recognition, and support all 6500 languages. We aim to bring you a decentralised network that provides results directly to the end user, in an effective peer-to-peer service. No middle man, no central point of failure. Data collected from millions of contributors will serve as corrections for all the language translations we currently have. This data collection step creates a hybrid between machine and man, to create the ultimate translation solution.

TranslateMe Unique Algorithm

TranslateMe has developed a unique approach to natural language processing. We will be the first to train an algorithm with its own corrections, by using the original data of a machine and comparing it the corrections of a human contributor. Typical neural networks require large amounts of data to affect the algorithm in a positive manner, but TranslateMe’s process is about 90% more efficient at correcting the machines output. This makes the data submitted extremely valuable and will enable TranslateMe to rapidly develop a commercial product.

The Problem

There is not enough data to support perfect machine translation, and the cost of translation is far too high. The quality is terrible on even some of the most popular language translation apps out there. Companies around the world are racing to build the best solution and centralize the service, holding ransom to the technology, and charging the end user excessively

The Solution

TranslateMe reduces translation costs with the use of Blockchain, and builds an ecosystem that rapidly improves the machine’s understanding of any language. With decentralising data collection and computing power, all contributions are pooled to a single growth point and the efforts are not divided but united. The result is higher efficiency, lower costs and the best possible quality in machine translation.

Economics of TranslateMe

TranslateMe uses Blockchain and cryptocurrency to allow for fair transfer of value between the end user and the nodes. Key contributions to the network will require resources that will fluctuate in value. Nodes and master nodes will perform the bulk of the computation required to complete a translation request.

These nodes will incur costs that must be overcome by the value of services on offer to ensure profit. A master node will contribute computation, internet bandwidth, disk space and other resources to complete the task. For the first 10 years, the mining algorithm will mint tokens based on the various services that these nodes provide. This will be influenced by many factors, but will be adjusted by a difficulty method to ensure equal and fair distribution.

The mining algorithm will subsidise the costs at 100% in year one, 90% in year two, and 80% in year three. This rate will continue as the project grows and is adopted by users that are prepared to pay for the innovative services.

This ensures a low-cost factor for the adoption period, encouraging service providers to use the platform. The gradual increase in the costs to the service provider will assist in a transition from a mining reward to direct remuneration.

End users and service providers willing to continue paying for the services will remove the need for mining reward in the future. Demand for the service will influence the value of a single token.

TranslateMe will be a superior translation platform and as a result create a premium price for its services which will be passed directly to the nodes supporting the system, creating a balance in transfer of value across the network between both parties.

9% of the funds generated from the end users will be issued to the development of the platform and ensure long term growth. The development of translation applications is still far behind where it should be. The real value it could potentially provide is still largely untapped.

TranslateMe will create a network that will compete with the central giants of the industry, similar to UBER replacing the taxi industry and Airbnb replacing the way accommodation works.

The power of decentralisation and collaboration will ensure a superior translation platform for the end user. The end user will enjoy maximum value, and the service provider will enjoy maximum profits.

TranslateMe Network Structure

  • Node User
  • These are registered users that contribute human input into the system in exchange for tokens. Node Translator: These are registered users specifically for TranslateMe validation purposes and serve large amounts of translated data. Their input will score higher.

  • Master Node:
  • These nodes will perform the bulk of the transactions and machine learning with GPU mining rigs for accelerated machine learning. They will serve as hosts for the physical data storage needed to store algorithm data and other server related tasks.

  • Micro Master Node:
  • These devices will perform translation requests directly from laptops, tablets and phones.

  • Development Entity:
  • An important part of the development will go into new software, and integration services into existing apps and platforms These are independent companies with developers that will help grow the use case of the platform. TranslateMe will contribute to official development companies that believe our network will serve a better product for the app or platform. Official partners will benefit from subsidised tokens to offer their product or switch their product from existing translation provider.

  • Service Provider:
  • These companies are aligned with the development entity, but would have specific projects that require a unique focus and whilst they are similar to the development entity, it’s good to note that they play a slightly different role. These are companies that create new ideas or processes and use developers to implement them.

  • End User:
  • These individuals benefit from the combination of the TranslateMe platform and the APP or software created for better, seamless translation. The end user will contribute directly to the revenue model and consume products and services. In exchange for this they would pay as they traditionally do for any app or service they are willing to pay for. (Note: the end user is not required to use tokens, and this removes the adoption barrier of end user for crypto currencies).

    Details

    Public sales: Nov 01, 2018 - Feb 01, 2019
    Token supply: 100,000,000 TMN
    Total tokens for sale: 100,000,000 TMN
    Soft cap: 18,170,000 USD
    Hard cap: 90,850,000 USD

    Legal

    Country limitations: China, United States of America
    Registration country: Mauritius
    Registration year: 2017
    Office address: TranslateMe Ltd c/o Ecodeck Ground Floor, Le Hub, DBM Industrial Zone, Phoenix, Rep. of Mauritius

    Token info

    Ticker: TMN
    Type: Utility-token
    Token price in USD: 1 TMN = 0.2 USD
    Accepted currencies: NEO
    Token distribution:
    3% - Airdrop: 65,000,000 TMN
    5% - Pre ICO: 100,000,000 TMN
    7% Founders and core team: 135,000,000 TMN
    10% Future dev: 200,000,000 TMN
    25% ICO Public sale: 500,000,000 TMN
    50% Mining allocation for reward system: 1,000,000,000 TMN

    TranslateMe Roadmap

    1
    JAN 2016

    TranslateMe was created by Stephan Lagesse and Ryan Lloyd.

    2
    MARCH 2017

    TranslateMe was incorporated in Mauritius as a full translation solution offering to the hotel industry.

    3
    JUNE 2017

    TranslateMe Menu platform was created and released.

    4
    NOV 2017

    TranslateMe explored alternatives to the current third party translation service providers and this is where the company found solid solutions in blockchain technology.

    5
    JAN 2018

    Translateme.network basic white paper was created for review and interested parties.

    6
    FEB 2018

    Preliminary plans where rolled out to bring together the best in the industry.

    7
    MARCH 2018

    Alpha version of the test network without blockchain incentive was created, this alpha version would demonstrate to investors the difference between machine learning standards and our Human Input Algorithm.

    8
    APRIL 2018

    Private funding was raised to continue development of the alpha version and launch costs for the project, including basic recruitment for our start up.

    9
    MAY 2018

    Core team for the project was identified for Blockchain incentive and additions to translation algorithm.

    10
    JUNE 2018

    The official release of the full white paper and launch of the official ICO website www.translateme.network

    11
    JULY 2018

    Testing of the token contract for private sale stage.

    12
    AUG 2018

    Attended Mauritius first Blockchain conference.

    13
    SEP 2018

    Pre-launch show case of French to English proof of concept and DOCS platform BETA release.

    14
    OCT 2018

    Begin custom Blockchain development to build into our alpha version for testing on a test network token.

    15
    NOV 2018

    Our Token went live on the Neo Network, and our private sale began.

    16
    DEC 2018

    Public sale begins.

    17
    2019 1st Quarter

    Release a BETA version to participants, this will include the basic input function of human input to contribute to the network and distributed computing.

    18
    2019 2nd Quarter

    Combine incentive of TMN with contribution by human input.

    19
    2019 3rd Quarter

    Advanced API and test with third-party apps.

    20
    2019 4th Quarter Release

    Translateme.network 1.0 with support of 10 languages.

    Project team

    Ryan Lloyd
    Ryan Lloyd
    Founder
    Ryan Lloyd linkedin
    Stephan Lagesse
    Stephan Lagesse
    Founder
    Stephan Lagesse linkedin
    Laurentiu Cotet
    Laurentiu Cotet
    UX Designer
    Laurentiu Cotet linkedin
    Scott Wentworth
    Scott Wentworth
    Marketing Manager
    Scott Wentworth linkedin
    Thomas Lobker
    Thomas Lobker
    Blockchain Developer
    Thomas Lobker linkedin
    Satyam Kumar
    Satyam Kumar
    Machine Learning - Neural Network
    Satyam Kumar linkedin
    Karim Alharazin
    Karim Alharazin
    Senior PHP Developer
    Karim Alharazin linkedin
    Dheer Gulati
    Dheer Gulati
    Algorithms & Machine Learning Engineer
    Dheer Gulati linkedin
    Aman Sharma
    Aman Sharma
    Algorithms & Machine Learning Engineer
    Aman Sharma linkedin
    Carmen Gee
    Carmen Gee
    Social Media Specialist
    Carmen Gee linkedin
    Angelique Thomas
    Angelique Thomas
    Website Designer
    Angelique Thomas linkedin
    Fabienne Deutsch
    Fabienne Deutsch
    FRENCH
    Fabienne Deutsch linkedin
    Mateo Jaramillo M
    Mateo Jaramillo M
    SPANISH
    Mateo Jaramillo M linkedin
    Viktoria Szabo
    Viktoria Szabo
    HUNGARIAN
    Viktoria Szabo linkedin
    Ruben Cabanzo
    Ruben Cabanzo
    SPANISH
    Elodie Blain
    Elodie Blain
    FRENCH
    Elodie Blain linkedin
    Pauline Phélippeau
    Pauline Phélippeau
    FRENCH
    Karen Velazquez
    Karen Velazquez
    SPANISH
    Karen Velazquez linkedin
    Luciana Angela Seia
    Luciana Angela Seia
    SPANISH

    Advisors

    Thierry Hervet
    Thierry Hervet
    Legal Advisor
    Thierry Hervet linkedin

    Social media

    TranslateMe web-siteTranslateMe MediumTranslateMeYouTubeTranslateMe TelegramTranslateMe BTCTalkTranslateMe LinkedInTranslateMe X (Twitter)TranslateMe Facebook

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Sponsored Crypto Projects

    Newly Published